Friday, October 21, 2016

Visto de Noiva K1 2016 / 2017 - Parte 1 - Documentação para dar entrada ( cheque, formulários, cartas, documentação e afins )


Aqui conto como foi a MINHA experiência. 
Não sou autoridade no assunto, apenas relato a minha história. Busquei incessantemente informações pertinentes ao processo pois AS REGRAS E EXIGÊNCIAS MUDAM

Abaixo consta o que nós colocamos na nossa composição com as devidas explicações. PORÉM, dependendo do seu caso, há outros documentos que devem ser anexados e outros que são dispensáveis, então atenção ok? Em todos casos, eu sempre achei melhor checar diretamente o site da USCIS. Esse processo K1 começa nos EUA. Ou seja que preenchi a minha parte da documentação, assinei e enviei para o meu noivo nos EUA e lá ele deu entrada no processo. Nós não utilizamos nenhum serviço ou advogado para compôr o processo, fizemos tudo sozinhos buscando auxílio na internet, no site da USCIS e também nos blogs queridos e sites amigos que falam sobre o K1.  Com calma e organização deu tudo certo, e eu torço para que seja assim com todos os outros casais tambem!


Só uma observação antes de começar, no nosso caso,
Peticionário é o meu noivo (americano) e a Beneficiária sou eu (brasileira)


1) CHEQUE COM O VALOR ESTIPULADO PELA USCIS:
Li em TODOS os blogs que o cheque deve estar escrito United States Department of Homeland Security - assim, inteirinho, sem abreviações. Meu noivo faz o quê? Escreve: U.S. Dept of Homeland Security Caramba! Eu pirei! Pois ficava pensando: "tem que ser exatamente do jeito que li em todos os blogs, ele é teimoso, tá errado, etc." Porem logo após eles receberem o processo, lá estava o cheque sendo descontadinho rsrsrsrs Mas se fosse para fazer de novo hoje eu não arriscaria e insistiria para o meu noivo escrever do tudo direitinho. Em meados de 2016 pagamos 340 dólares.

Exemplo só para mostrar o nome U.S. Department of Homeland Security escrito bonitinho como deve ser




2) A PÁGINA INICIAL DO PROCESSO:
Colocamos uma foto nossa e embaixo colocamos os nossos nomes - isso não é obrigatório. Nós escolhemos fazer porque achamos que ficou mais bonitinho, como se fosse trabalho escolar com capa ( sou Professora! rsrsrsrs )

Imagem retirada da Internet.
Exemplo de como ficou a nossa capa 



3) COVER LETTER:
Colocamos tudo o que continha o nosso processo, deu um trabalhão organizar essa parte, mas isso só fizemos depois do processo estar todo pronto, é praticamente como um ÍNDICE de um livro.

Exemplo da COVER LETTER 



4) FORM G-1145 DO PETICIONÁRIO:
Esse formulário é para informar que se quer receber as informações acerca do processo por sms e e-mail. Importantíssimo: assinar e datar!



5) FORM G-1145 DA BENEFICIÁRIA:
Esse formulário é para informar que se quer receber as informações acerca do processo por sms e e-mail. Importantíssimo: assinar e datar!



6) FORM I-129F:
Esse formulário é a alma de todo esse processo! Então multiplicamos a atenção! Calma e paciência para preencher cada quadradinho. Importantíssimo o Peticionário assinar e datar! Site da USCIS sobre esse formulário



7) ATTACHMENT TO FORM I-129F QUESTION 34A - Como nos conhecemos?
Aqui o Peticionário conta um resumo de como se conheceram. E no final assina e data. NÃO fizemos um texto gigante, apenas uma "redação" contando: 
* como nos conhecemos (colocamos o nome do site)
* como depois nos conhecemos pessoalmente, como foi tudo
* quantas vezes e como foram as outras vezes que estivemos juntos pessoalmente
* como mantemos contato quando estamos distantes um do outro
* o motivo pelo qual queremos nos casar

Exemplo da "redação" da pergunta 34A



8) FORM 325A (com 2 fotos 5x7cm ) DO PETICIONÁRIO:
Esse formulário terá 2 fotos 5x7cm (estilo passaporte ) e orelha aparecendo. Essas fotos deverão ter o nome do peticionário escrito à lápis atrás das fotos. Além disso, as fotos deverão ser guardadas dentro de um saquinho (tipo de sacolé) e postas na frente desse formulário. Assinar e datar.

Achei esse exemplo no Visa Journey




9) FORM 325A (com 2 fotos 5x7cm ) DA BENEFICIÁRIA:
Esse formulário terá 2 fotos 5x7cm (estilo passaporte ) para nós mulheres o cabelo deve estar preso e a orelha aparecendo. E já que é uma foto para documento nada de muita makeup ok? Essas fotos deverão ter o nome da beneficiária escrito à lápis atrás das fotos. Além disso, as fotos deverão ser guardadas dentro de um saquinho (tipo de sacolé) e postas na frente desse formulário. Assinar e datar.

De novo o exemplo de como as fotos ficam à frente do form G-325A



10) CÓPIA SIMPLES DA CERTIDÃO DE NASCIMENTO DO PETICIONÁRIO



11) isso aqui não é obrigatório, mas nós colocamos.CÓPIA SIMPLES DO PASSAPORTE DO PETICIONÁRIO ( TOOOODO O PASSAPORTE! ) 



12) isso aqui não é obrigatório, mas nós colocamos. CÓPIA SIMPLES DA CERTIDÃO DE NASCIMENTO DA BENEFICIÁRIA



13) isso aqui não é obrigatório, mas nós colocamos. CÓPIA SIMPLES DA TRADUÇÃO JURAMENTADA DA CERTIDÃO DE NASCIMENTO DA BENEFICIÁRIA



14) CÓPIA SIMPLES DO DIVORCE DECREE



15) CARTA DE INTENÇÃO (LETTER OF INTENT TO MARRY) preenchida pelo PETICIONÁRIO
Essa carta é para provar para o USCIS que o noivo americano tem intenção de casar com você dentro de 90 dias depois da sua entrada nos EUA. Importantíssimo: assinar e datar

Exemplo



16) CARTA DE INTENÇÃO ( LETTER OF INTENT TO MARRY ) preenchida pela BENEFICIÁRIA
Essa carta é para provar para o USCIS que você tem intenção de casar com seu noivo americano dentro de 90 dias depois da sua entrada nos EUA. Importantíssimo: Assinar e datar.

Exemplo 




17) PROVAS QUE NOS ENCONTRAMOS PESSOALMENTE 
Vou detalhar mais isso no próximo post, só listei aqui para mostrar a ordem que enviamos os nossos documentos.



18) PROVAS DE RELACIONAMENTO CONTÍNUO
Vou detalhar mais isso no próximo post, só listei aqui para mostrar a ordem que enviamos os nossos documentos. 



19) NOSSA "LOVE STORY" NO MEU PONTO DE VISTA
Fiz um breve relato de como foi a nossa história para mim, de novo foi algo curtinho - praticamente a mesma coisa que ele fez láááá em cima ( veja o item número 6 ) - só que do meu ponto de vista. Datada e assinada.



20) CARTINHA "THANK YOU"
isso aqui não é obrigatório. Mas nós decidimos escrever uma cartinha de agradecimento por estarem analisando o nosso processo. Poucas linhas, fofa e direto ao ponto. Datada e assinada por nós dois.  



21) PÁGINA FINAL
isso aqui não é obrigatório. Mas nós decidimos colocar uma fotinho nossa e embaixo uma frase sobre o amor. ( viu? totalmente desnecessário, mas achamos que ficou bonitinho rsrsrsrs ) 



OBS: dependendo da sua situação, a documentação completa exigida pede também:
* Processos Penais
* Se um de vocês for viúvo tem que apresentar o ATESTADO DE ÓBITO do cônjuge falecido.
* Caso um de vocês seja divorciado, precisa ter a averbação do divórcio e deve estar traduzido para o inglês
* Caso um de vocês seja divorciado fora do Brasil, precisa ter o FINAL DECREE do divórcio e ele deve estar em inglês ou traduzido para o inglês ( e nem se preocupe em ter o divorcio reconhecido no Brasil e tals, o divorcio na gringa vale! )


Deu um trabalho herculano! Mas ficou tão ajeitadinho... Era como ler um livro da nossa história - repito: o durante a composição desse processo foi tenso com muita coisa ao mesmo tempo e vários momentos de choro e chateação - hoje eu levaria muito mais na boa. Fica a dica.

Para ler sobre a PASTA clique AQUI
Para ler a PARTE 2 clique AQUI

18 comments:

  1. Replies
    1. Pois é Jéssica, estou fazendo assim explicadinho porque são tantas coisas e tantos detalhes que olha... às vezes dá aflição! Então nada melhor que ajudar né? :-))) beijos!

      Delete
  2. Nossa menina!! Qt burocracia né!!!! Parece até um TCC rsrsrsr Mas o importante é dar certo no final!!! \o/

    ReplyDelete
    Replies
    1. Kkkkkkkk super verdade Cris! Kkkkkkkk Beijos!!!

      Delete
  3. Maiele, tô tão feliz de estar acompanhando a história de vocês, não fazia a mínima ideia de como era este processo. Beijos <3
    Charme-se

    ReplyDelete
    Replies
    1. Seu conentário me fez mega feliz Simone! Bem cheio de detalhezinhos esse processo né? Espero que esse guia mastigadinho ajude a muitos outros casais a dar um basta na distância :-))) Beijos <3

      Delete
  4. Gente! Que interessante este processo.
    Vivendo e aprendendo!
    Beijos Maiele!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Verdade Neiva! Interessante e por muitas vezes enervante também! Mas o bom foi que deu tudo certo! Beijos!

      Delete
  5. É bem complicado dar entrada no visto, né? Amei seu post, super informativo! ❤

    www.kailagarcia.com

    ReplyDelete
    Replies
    1. Menina, nem me fala! É tanto papel que às vezes dá agonia! Mas no fim, seguindo o passo a passo dá tudo certinho :-) muito obrigada pelo seu recadinho super fofo Kaila! Beijossss

      Delete
  6. Maiele sua linda ..ó eu aqui de novo! Me diz uma coisa , minhas conversas com o meu noivo tanto em skype quanto em waths app está tudo em portugues. É nescessario fazer tradução para o ingles? Precisa traduzir algum documento para o ingles com certidão de nascimento minha ou outro? Brigadinha pela ajuda de sempre! bjus

    ReplyDelete
    Replies
    1. Oiiiiiii Branca!!! Eu realmente nao sei quanto a traducao das conversas... E minha certidao de nascimento eu enviei copia da origial e tambem copia da traducao. A minha foi traducao juramentada mas ja li que o povo traduz por conta propria e tambem e aceito (olha la no visajourney) E nada a agradecer menina! Quero e que tudo de certo pra vc tambem! Beijinhos

      Delete
  7. Oiii Mai, ja fiz minha traduçao juramentada do meu birth certificate e do meu filho tb...custou os olhos da cara mas o que que não é caro nesse processo heim??? Enfim, mas um passo dado e realmente acho que faz toda diferença esse documento..achei muito chike! kkk obrigada pela dica. bjs

    ReplyDelete
    Replies
    1. Wohooooo que bom que vc ja cuidou dessa parte Branca! De fato é algo oficial e internacionalmente reconhecido. EU acho que vale a pena ter. Parabens por mais essa conquista as caminho do K1!!! Beijinhos

      Delete
  8. Eu amo esse blog!! Maiele é um anjo em nossas vidas!! Obrigada Obrigada!!
    Eu tenho algumas duvidas: O meu endereço (do Brasil) tem que ser preenchido no formato em inglês?
    Outra coisa: Eu tenho visto vídeos na internet que as pessoas tem colocado na Cover Letter que o formulário I129F tem somente 6 páginas, mas o meu formulário I129F tem 13 páginas. Será que eles aumentaram o número de páginas agora?
    Obrigada!! Beijos

    ReplyDelete
    Replies
    1. Sua linda que delicia seu comentario!!! Sobre o endereco, eu coloquei o do meu noivo no estilo americano e o meu no estilo brasileiro. E sobre o I-129F realmente mudou de 6 para 13 paginas, o melhor e sempre consultar diretamente no site da USCIS ok? Beijinhos!

      Delete
    2. Muito obrigada!! Você é demais!!

      Delete

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

About Me

My photo
Simplicidade e Gratidão me definem. Uma brasileira que, por amor, trocou o Rio 40° por terras de temperaturas abaixo de zero. Sonhando e Realizando no centro da vontade de Deus. Que bom que você encontrou meu blog, espero que volte mais vezes! Muito prazer! Welcome!

Thanks for your visit!